Videokampanjen #freewordsbelarus lanseras den 26 november

Den 26 November, då den belarusiska författaren Uladzimir Karatkievichs skulle ha fyllt 90, lanseras videoläsningskampanjen #freewordsbelarus på EWC Daily-Motion-channel. European Writers' Council (EWC) och European Council of Associations of Literary Translators (CEATL) vill på detta sätt starkt markera sin solidaritet med det belarusiska folket, och med fängslade belarusiska författare och konstnärer.

"Det är med fasa som vi, författare och översättare i Europa, följer den nuvarande situationen i Belarus", säger Nina George, ordförande i European Writers' Council (EWC). "Diktatorer har alltid hotat författare och konstnärer först eftersom det är där det mest okuvliga motståndet kan förväntas. Våra kolleger står i frontlinjen för att försvara demokratins värderingar." – "Men de är inte ensamma", tillägger Morten Visby, ordförande för European Council of Associations of Literary Translators (CEATL). "Europa ser och kommer inte att vända bort sin blick: Vi ser regimens våld och förtryck, vi ser attackerna mot yttrandefriheten, men vi hör också de modiga rösterna från Belarus som vägrar att tystas. Vi står vid er sida – och höjer våra röster för den belarusiska demokratirörelsen."

Solidaritetskampanjen #freewordsbelarus utgår från texten Gränsen ur boken "Fresker" av Barys Pjatrovitj, ordförande för det oberoende belarusiska författarförbundet, översatt till engelska av en översättare som av säkerhetsskäl valt att vara anonym.
Gränsen som delades upp och sattes ihop igen, inläst av europeiska författare och översättare, blir till en mosaik av röster, ansikten och känslor. Den kompletta listan över ordförandena, ordförandena och styrelsemedlemmarna (nästa sida) talar för sig själv.

"Det är nödvändigt och avgörande att omedelbart ta ställning för det belarusiska folket. Inte bara som en handling av solidaritet med Belarus folk, utan också i en vidare bemärkelse för demokratins okränkbarhet och yttrandefriheten i hela Europa", understryker Grethe Rottböll, ordförande i Sveriges Författarförbund, som tog initiativ till aktionen tillsammans med ordföranden för Internationella rådet, Viveka Sjögren Bangoura. "Med #freewordsbelarus-aktionen höjer 36 ordföranden och styrelseledamöter för 33 författar- och översättarorganisationer i 22 länder sin röst för den belarusiska demokratirörelsen. Tillsammans representerar vi över 120 000 författare från Europa, i solidaritet med Belarus."

Ett utdrag ur Gränsen av Barys Pjatrovitj:
” ... man borde inte minnas gränsen mellan mörker och ljus, som man kallar för ’kväll’ på kvällen och ’morgon’ på morgonen, och i ett land kallar man den gränsen ’totalitarism’, ’auktoritärt styre’ och ’tyranneriets annanlkande’...”

#freewordsbelarus #Свабодныясловыбеларусь har skapats i ett samarbete mellan European Writers' Council (EWC), European Council of Associations of Literary Translators (CEATL) och Sveriges författarförbund på initiativ av Sveriges författarförbund tillsammans med det oberoende belarusiska författarförbundet. De 36 läsarna – se den kompletta listan på sidan 2 – visar sitt stöd genom att bära vitt och rött, färgerna på demokratirörelsen i Belarus.

Läs mer: https://europeanwriterscouncil.eu/freewordsbelarus

European Writers' Council (EWC) är en paraplyorgansiation för 46 nationella organisationer för författare och översättare i 30 länder inom EU, samt Belarus, Island, Norge, Schweiz, Turkiet och Montenegro. EWC representerar 160 000 författare, yrkesverksamma inom 31 språk.

European Council of Associations of Literary Translators (CEATL) är en paraplyorgansiation för 35 medlemsföreningar från 29 länder. CEATL representerar 10 000 enskilda översättare.

Länk till videoläsningen

Länk till det engelska pressmeddelandet på EWC:s webbsida

 

Uppläsarna (namn, organisation, position, land) i den ordning de läser

Bel Olid, Associació D’escriptors En Llengua Catalana AELC, President, Spain
Joanne Harris, Society of Authors, Chair, United Kingdom
Eystein Hanssen, Forfatterforbundet, Chair, Norway
Morten Visby, Danish Writers’ Association / CEATL, Chair/President, Denmark
Teodora Tzankova, Bulgarian Translators’ Union, Vice-President, Bulgaria
Manuel Rico Rego, Asociación Colegial de Escritores ACE, President, Spain
Jens J. Kramer, SYNDIKAT e.V. Chair, Germany
Eva Valvo, Strade Board Member Italy
Philip Pullman, Society of Authors President United Kingdom
Hannele Mikaela Taivassalo, The Society of Swedish Authors in Finland, President, Finland
Justyna Czechowska, Polish Literary Translators Association, Board member, Poland
Leonidas Galazis, Literature and Criticism Association, President, Cyprus
Arno Jundze, Latvian Writers’ Union, Chair, Latvia
Gertrud Maes, Auteursbond, Delegate CEATL, Netherlands
Tanja Petrič, Slovenian Association of Literary Translators, President, Slovenia
Viveka Sjögren Bangoura, The Swedish Writers’ Union, Chair of the International Council, Sweden
Charlotte Collins, Translators’ Association, Co-Chair, United Kingdom
Daniel Cristea-Enache, Writers’ Union of Romania / European Writers' Council, Director of Communication, Romania
Juliane Wammen, Danish Translators’ Association, Chair, Denmark
Nina George, European Writers’ Council, President, Europe
Hilde Lyng, The Norwegian Association of Literary Translators, Chair, Norway
Werner Richter, IG Übersetzerinnen Übersetzer, Chair, Austria
Endre Szkarosi, Society of Hungarian Authors, President, Hungary
Jeroen Thijssen, Auteursbond, Secretary, Netherlands
Lena Falkenhagen, Verband deutscher Schriftstellerinnen und Schriftsteller (VS), Chair, Germany
Ondřej Lipár, Czech Writers’ Association, Chair, Czech Republic
Yiorgos Chouliaras, Hellenic Authors' Society, President, Greece
Lissa Oliver, Irish Writers’ Union, Chair, Ireland
Daiva Daugirdiene, The Lithuanian Association of Literary Translators, Chair, Lithuania
Francesca Novajra, Associazione italiana traduttori e interpreti, Delegate CEATL, Italy
Grethe Rottböll, Swedish Writers’ Union, President, Sweden
Thomas Weiler, German Literary Translators’ Association (VdÜ), Member, Germany
Nicola Solomon, Society of Authors, Chief Executive, United Kingdom
Jaakko Kankaanpää, KAOS, Chair,Finland
Geir Hønneland, Norwegian Non-Fiction Writers and Translators Association, Chair, Norway
Barys Pjatrovitj, Union of Belarusian Writers, President, Belarus